Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

安藤 奈津美 (n475u) Translations

4.8 43 reviews
ID Verified
Over 9 years ago
Japan
English Japanese (Native)
Business
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
n475u English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

I noted that you wanted us to request the C79 documents from July to November 2018 and this should be fine now that your previous agent stated that they never received them. It confirms that the import VAT for this period was not reclaimed. If so there should not be any refund cheques either for this period. If you expect a refund cheque in regards to a prior return I will need you to confirm the quarter and we could open a separate query.



We could also request the C79 for April 2018 and February to April 2017, however, if you decided to reclaim the VAT from these older documents now we would need proof that the import VAT was not already reclaimed in the corresponding UK VAT returns.

Translation

2018年7月から11月のC79をご要望とのこと承知いたしました。以前の担当者はC79を受け取っていないとおっしゃっていたようですが、問題なかったことがわかりました。この期間の輸入品に対するVATは申告されていません。なのでこの期間に対する返金小切手はありません。以前の払い戻しに関して返金小切手が必要でしたら、当方でその期間について確認し、別途問い合わせる必要があります。

2017年2月から4月のC79を要求することもできますが、こうした古い書類からVATを申告する場合は、輸入品に対するVATがまだ該当する英国のVAT Returnによって申告されていないという証拠が必要になります。