前田 渚 (myra) Translations

ID Verified
Almost 9 years ago Female 30s
Japan
English Japanese (Native) Indonesian
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
myra Japanese → English
Original Text

商品のサイズが間違っていたようで大変申し訳ございませんでした。
すぐに商品の詳細を確認したいと思います。
こちらの商品のサイズはSize : 9.8 x 8.3 x 0.16 inch ( 25 x 21 x 0.4 cm )となっております。
お客様に実際届いた商品サイズを教えていただけませんでしょうか?
あとバーコードの下に数字の番号が記載されていると思います。
この数字の番号を教えていただけませんでしょうか?
ご迷惑をおかけします。事実確認ができしだいすぐに全額返金いたします。

Translation

Sorry for missizing of the product.
I am going to check product particulars immediately.
This product size is Size : 9.8 x 8.3 x 0.16 inch ( 25 x 21 x 0.4 cm ).
Will you please tell us the product size that you reserved by your hand?
And I am afraid but would like you to tell us the sequence number under the bar code.
Sorry for the enconvinience.
As soon as possible confirmation of status of the product.