Notice of Conyac Termination

mooomin Translations

ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
mooomin English → Japanese
Original Text

Thank you for your inquire, we will be very happy to do business with you. Maybe our website was not very clear but we are NN authorized distributor for more than 15 years for Latin America, as I can see in your store you carry many wii & ds games, they are all our potential business!
Attached is our general price list for your reference, definitely if I have room to work, I will always welling to negotiate, but you know, our business is very competitive one, just try my best.........
Please do not hesitate to contact me for any question,,,,

Translation

お問い合わせいただき、ありがとうございます。貴社と取引ができるのを大変うれしく思います。もしかしたら、弊社のウェブサイトが不明瞭だったかもしれませんが、弊社は15年以上にわたりラテンアメリカにおいて、NNの公認販売業者です。貴社の販売店には多数のwiiおよびdsのゲームを取り扱っているみたいなので、それは弊社にとっても将来性のあるビジネスです!!
ご参考までに、弊社の一般的な価格表を添付いたしました。もし余地があるようでしたら、いつでも進んで価格交渉に応じますが、我々のビジネスは競争が激しいため、こちらとしては最大限の努力をさせていただく、ということでご理解いただければ幸いです。
質問があれば、ぜひご連絡ください。