Maki (moco) — Written Reviews
ID Unverified
About 13 years ago
Kyushu
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Aug 2013 at 15:11
|
|
Comment 国立のDepartment of Meteorology=気象庁、国立気象センター |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 Aug 2013 at 15:18
|
|
Comment 「違う色でトラフィックが軽量、中等、重度を標識します。」ここは交通の混雑度・渋滞度を軽度・中程度・重度で示しているというほうが正確だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Jul 2013 at 07:04
|
|
Comment 正確かつ分かりやすい訳だと思います。 |