Mike (mike_matsushima)
I got employed by a Japanese company 40 years ago, where I worked for installing, repairing and importing European and US made maritime radio station, radar and navigational equipment for merchant ships as manufacturers' sales and service agent in Japan. In case of repairing, I visit the ship, hearing fault symptoms from ship's officers, perform a service, explaining how it has been done and recovered to officers, make a service report and have a captain's signature on the report all in English. I learned a simple and straightforward English is required for business communication from this 10 years job experience.
Then, I launched small-sized solar module import and domestic sales business in the company: from finding manufacturers, visiting factories, create its applications, finding right customers, fixing the price and other conditions not only under sales and/or procurement point of view but also management way of thinking and to the business success for customers, manufacturers and us. This business lasts for 20 years and still keeps on going.
Also I succeed the company 15 years ago and recently it has been transferred to my son.
I still work for the company but I could have more spare time than before, so I'd like to dedicate it for someone who would like to communicate with Japanese/foreign people under famed international translation platform.
I am very happy if I could work for foreign people who would like to introduce it's philosophies, cultures, products and services to Japanese people, society and/or market; and vice versa.
I look forward to having opportunities to work with you very soon,
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
English → Japanese | Import Industry | 25–50 years | 英語を使ったビジネスコミュニケーション。 Business communication in Japanese and English. |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (1 / 1) |