Notice of Conyac Termination

Byun Kyung Rok (mig33)

ID Unverified
Over 8 years ago Female 20s
Seoul, Korea
Korean (Native) Japanese
Gaming Literature
Contact Freelancer

안녕하세요, 한국에 살고 있고, jlpt 1급을 16년도에 취득하였습니다.
또한 취미로 번역 블로그를 운영하고 있습니다.
잘 부탁드립니다.
Hello, I live in Korea and acquired jlpt N1 in 2016.
I also write a translated blog posts as a hobby.
I look forward to your kind cooperation.

1. 原文:ふわふわって浮いてるクラゲちゃんは癒し度100パーセント
自動翻訳:둥둥하고 떠있는 해파리 짱 치유도 100 퍼센트
校正:둥실둥실 떠있는 해파리 쨩은 치유도 100 퍼센트

2. 原文:ご覧いただく皆様にどう映るのかそれを一番楽しみに明日の初日を迎えます
自動翻訳:보시는 여러분에게 어떻게 비칠 것인가 그것을 가장 기대 내일의 첫날을 맞이합니다
校正: 보시는 여러분께 어떻게 비춰질 것인가 그것을 가장 기대하며 내일 첫날을 맞이합니다.

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Korean Gaming 1 year ゲーム攻略などを翻訳しました。
게임 공략 등을 번역하였습니다.
View Examples
Japanese → Korean Literature 1 year 文学翻訳の例示です。 View Examples

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ Korean 0 0  / 0 0  / 0
Starter Korean ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (1 / 1)