Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

michiko88 Translations

ID Verified
About 10 years ago
Japan
Chinese (Simplified) (Native) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
michiko88 Japanese → English
Original Text

中国最大級の消費財の展示会「第25回中国華東輸出入商品交易会」が2015年3月1日から5日までの5日間、上海新国際博覧センターで開催される。

今回、この展示会の運営を務める上海外経貿商務展覧有限公司と日本でギフト・ショーを主催・運営するビジネスガイド社は、業務提携契約を締結、ビジネスガイド社が「日本館」を主催運営することを発表した。

昨年は3441社、5780小間の規模で展開した。中国国内バイヤーが14000人、117国・地域から21433人が来場した。

Translation

The largest Chinese consumer exhibition "25th Estern China Import and Export product Expo ' will be held at the Shanghai New International Expo Centre from 3/1/2015 to 3/5/2015.
It was announced that as the administer of this exhibition, Shanghai Oversea Commerce Exhibition Ltd. signed a business alliance agreement with the Japan Business Guide Company which mainly organize and manage gift show in Japan and this Japanese company will operate "Japan Pavilion" there during the 5 days.
Last year 3441 Inc. were deployed at 5780 booths. 14,000 Chinese domestic buyers and 21433 people from 117 countries attended.





音声 停止この翻訳を電子メールで送信するBing でこの翻訳結果を探すこの翻訳は良いと思うこの翻訳は低品質です。



China's largest consumer exhibition ' no. 25 China Hua East import and export product Expo ' from 3/1/2015 5 days 5 days, held at the Shanghai New International Expo Centre.


Business Guide, sponsored and operated gift show at this time, as this exhibition on overseas through Commerce exhibition co., Ltd. and Japan signed a business alliance agreement, announced to run and organized by the Japan Pavilion Business Guide-Sha.


Last year deployed 3441 Inc., 5780 booth size. Chinese domestic buyers that 14,000 people from 117 countries and territories 21433 people attended.





音声 停止この翻訳を電子メールで送信するBing でこの翻訳結果を探すこの翻訳は良いと思うこの翻訳は低品質です。