mame6 — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
30s
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
![]()
29 Mar 2015 at 16:37
|
|
![]()
29 Mar 2015 at 16:22
|
|
![]()
27 Mar 2015 at 19:19
|
|
![]()
27 Mar 2015 at 19:05
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
![]()
27 Mar 2015 at 19:23
|
|
Comment きれいな訳です。 |
![]()
27 Mar 2015 at 19:22
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
![]()
27 Mar 2015 at 19:10
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
![]()
27 Mar 2015 at 19:32
|
|
![]()
23 Mar 2015 at 17:33
|
|
![]()
23 Mar 2015 at 14:46
|
|
Comment 丁寧な訳だと思います。 |
![]()
23 Mar 2015 at 14:37
|
|
![]()
23 Mar 2015 at 17:59
|
|
![]()
23 Mar 2015 at 18:15
|
|
![]()
23 Mar 2015 at 17:41
|
|
Comment 前半部分はよく訳せていると思います。 |
![]()
23 Mar 2015 at 14:47
|
|
Comment 読みやすいです。 |
![]()
23 Mar 2015 at 10:18
|
|
Comment 「auto focus」はオートフォーカスがいいと思います。 |
![]()
23 Mar 2015 at 17:44
|
|
Comment 丁寧な訳だと思います。 |
![]()
23 Mar 2015 at 10:20
|
|
Comment 正確に訳されたと思います。 |
![]()
23 Mar 2015 at 10:31
|
|
Comment Wowを訳すとしたら、ワォ、の代わりに、「なんと、」はいかがでしょうか? |
![]()
23 Mar 2015 at 18:23
|
|
corrected |
![]()
20 Mar 2015 at 18:06
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
![]()
20 Mar 2015 at 18:06
|
|
![]()
20 Mar 2015 at 21:42
|
|
Comment すばらしいです。原文のエッセンスがしっかり入っている訳だと思います。 |
![]()
20 Mar 2015 at 21:37
|
|
Comment きれいな訳です。 |
![]()
20 Mar 2015 at 21:49
|
|
Comment いい訳です。 |