Notice of Conyac Termination

mame6 Written Reviews

ID Verified
Almost 10 years ago 30s
Japan
Japanese (Native) English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Mar 2015 at 16:37
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
29 Mar 2015 at 16:22
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 19:19
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 19:05
Comment
問題ないと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 19:23
Comment
きれいな訳です。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 19:22
Comment
問題ないと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 19:10
Comment
いい訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Mar 2015 at 19:32
mame6 rated this translation result as ★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 17:33
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 14:46
Comment
丁寧な訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 14:37
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 17:59
mame6 rated this translation result as ★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 18:15
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 17:41
Comment
前半部分はよく訳せていると思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 14:47
Comment
読みやすいです。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 10:18
Comment
「auto focus」はオートフォーカスがいいと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 17:44
Comment
丁寧な訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 10:20
Comment
正確に訳されたと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 10:31
Comment
Wowを訳すとしたら、ワォ、の代わりに、「なんと、」はいかがでしょうか?
mame6 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
23 Mar 2015 at 18:23
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 18:06
Comment
いい訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 18:06
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 21:42
Comment
すばらしいです。原文のエッセンスがしっかり入っている訳だと思います。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 21:37
Comment
きれいな訳です。
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Mar 2015 at 21:49
Comment
いい訳です。