Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 21 Mar 2015 at 08:07

[deleted user]
[deleted user] 52
English

I am using a Canon EOS Rebel T31, EOS 600D with a Sigma17-70mm F2.8-4 DG Macro lens which should be compatible with this converter, hence the reason for my purchase. However, it doesn't allow me to go under about 55mm and doesn't auto focus. Therefore, I beg the question, will you or will you not honor your return policy?

Japanese

私はキャノン製の一眼レフカメラEOS Rebel T31, EOS 600Dモデルをシグマ製一眼レフレンズ17-70mm F2.8-4 DGマクロレンズとともに使っております。この一眼レフレンズは、今回購入した変換器を使いキャノン製品に使えるはずで、そういう理由で購入しました。しかしながら、何故か、55mmより下に行きません。そして、自動照準(オートフォーカス)も使えません。そこで質問ですが、返金ポリシーに従って、返金していただけますか。

Reviews ( 2 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasic rated this translation result as ★★★★★ 23 Mar 2015 at 00:32

original
私はキノン製の一眼レフカメラEOS Rebel T31, EOS 600Dモデルをシグマ製一眼レフレンズ17-70mm F2.8-4 DGマクロレンズとともに使っております。この一眼レフレンズは、今回購入した変換器を使いキノン製品に使えるはずで、そういう理由で購入しました。しかしながら、何故か、55mmより下にきません。そして、自動照準(オートフォーカス)も使えません。そこで質問ですが、返金ポリシーに従って、返金していただけますか。

corrected
私はキノン製の一眼レフカメラEOS Rebel T31, EOS 600Dモデルをシグマ製一眼レフレンズ17-70mm F2.8-4 DGマクロレンズとともに使っております。この一眼レフレンズは、今回購入した変換器を使いキノン製品に使えるはずで、そういう理由で購入しました。しかしながら、55mm下に設定できません。そして、自動焦点(オートフォーカス)も使えません。そこで質問ですが、返金ポリシーに従って、返金していただけますか。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 23 Mar 2015 at 10:18

「auto focus」はオートフォーカスがいいと思います。

Add Comment