mame6 — Written Reviews
ID Verified
Over 9 years ago
30s
Japan
Japanese (Native)
English
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 May 2015 at 11:02
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
06 May 2015 at 10:54
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 May 2015 at 10:49
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
05 May 2015 at 18:22
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 May 2015 at 18:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 May 2015 at 18:06
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 May 2015 at 16:05
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 May 2015 at 16:03
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
02 May 2015 at 16:07
|
|
Comment いい訳です。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Apr 2015 at 16:09
|
|
Comment 丁寧にわかりやすく訳されています。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Apr 2015 at 15:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Apr 2015 at 15:54
|
|
Comment いい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Apr 2015 at 14:41
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Apr 2015 at 14:40
|
|
Comment 正確で完結なわかりやすい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Apr 2015 at 09:35
|
|
Comment 「カメラをどう見つけたか」というよりは、「カメラをどう思ったか」>「カメラの感想を知らせた」のではないでしょうか? |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
28 Apr 2015 at 09:32
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
25 Apr 2015 at 14:53
|
|
Comment わかりやすく正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Apr 2015 at 09:42
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
22 Apr 2015 at 10:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Apr 2015 at 10:30
|
|
Comment 正確に訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Apr 2015 at 10:29
|
|
Comment 正確にわかりやすく訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Apr 2015 at 11:56
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
18 Apr 2015 at 12:08
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
18 Apr 2015 at 12:04
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2015 at 12:16
|
|
Comment 丁寧にわかりやすく訳されていると思います。ヘイズとは、レンズの「くもり」のことでしょうか? |