Notice of Conyac Termination

Lissette R. Marte Cabrera (lissymarte) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago Female 40s
Dominican Republic
English (Native) Italian Japanese Spanish(Latin America)
Journalism
60 hours / week
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
lissymarte English → Japanese
Original Text

On those private sale you have two invoices – one with the full price (for reference) and the second one with the discount and the final price to pay after the discount on the sale. The second invoice is confidential.
- The items were exported outside Europe trough DHL with official documents and tracking number we can have a refund of the VAT .
- We just start to sell we need to build a strong profile with many followers and the way to do this is using quick and professional delivery trough DHL and offering a good prices.
For your reference the first 2 sales were already delivered to the customers and the next ones are in stock and ready to be send after your official confirmation!
Best regards!

Translation

プライベート・セールスの場合、請求書は2通発行されます。1通目は正規価格(参考価格)、2通目は値引き額と値引き後の最終支払価格です。枚目のインボイスは秘密です。
- 商品は正式な書類と追跡番号のあるDHLでヨーロッパ外に輸出されました。
- 私たちはちょうど私たちは多くのフォロワーと強力なプロファイルを構築する必要があり、これを行うための方法は、迅速かつプロフェッショナルなDHLトラフ配信を使用して、良い価格を提供している販売し始める。
参考までに、最初の2つの販売はすでに顧客に配信され、次のものは在庫があり、正式な確認後に送信する準備ができています!
よろしくお願いします!