The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original Cher Monsieur(Chère Madame), Nous vous remercions de nous avoir répondu. Concernant votre question sur l’autocuiseur pour le riz, notre garantie qui est attaché ensemble est seulement valable en Chine. Malheureusement nous ne pouvons pas garantir au-dehors de la Chine. Cet autocuiseur pour le riz peut cuisiner 5 Gō du riz(environs 1.0 litre) au maximum. La prise de courtant de ce produit est le type 【SE】(avec la prise de terre). Si vous voulez utiliser au pays où l’autre type de la prise de courant est standard, vous avez besoin de préparer l’adaptateur qui change la forme de la prise. Nous vous remercions d’examiner les points ci-dessus. Nous attendons votre commande.CordialementNote : Gō est une unité de mesure japonaise traditionnelle qui correspond à environ 0.18 litre.(通常、拝啓(=Cher Monsieur(Chère Madame)の後にお名前を入れる必要はありません。)
corrected Cher Monsieur(Chère Madame), Nous vous remercions de nous avoir répondu. Concernant votre question sur l’autocuiseur de riz, notre garantie est seulement valable en Chine. Malheureusement nous ne pouvons pas garantir dans d'autres pays. La capacité de cet appareil est de 5 Gō du riz(environs 1.0 litre) au maximum. La fiche électrique est de type 【SE】(avec la prise de terre). Si la prise ne correpond pas à ce type de fiche électirique, vous aurez besoin d'un adaptateur . Nous vous remercions d’examiner les points ci-dessus. Nous attendons votre commande.CordialementNote : Gō est une unité de mesure japonaise traditionnelle qui correspond à environ 0.18 litre.(通常、拝啓(=Cher Monsieur(Chère Madame)の後にお名前を入れる必要はありません。)