Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

kai (kiijimakai) Translations

ID Verified
Over 11 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kiijimakai English → Japanese ★★★★★ 5.0
Original Text

I have a list of some of my products in excel. Most of my dealers just
look on my site and they know the cost since I have a rather simple
ordering system except when they want a special length or design.

I can send you what I have and if you want me to put everything in the
excel, please let me know.

The "reseller column" is at 30% discount. If you order 4+ cables of one
type, then take an additional 10% off!!

Again, this is only a very small sample of what we make. If you need more
information, I can certainly add more.

We do sell audiophile instrument cables as well. Any length with any
connector!!

Translation


エクセルに商品の一部をリストにしたものがあります。特別な長さやデザインを必要としないかぎり、シンプルな発注システムをとってるので、多くのディーラーはサイトをみて価格を知ることが出来ます。
ここにあるものをお送り出来ますし、全てをエクセルに入力した方がよければお知らせください。
"転売者欄"は、30%引です。一種類につき4つ以上のケーブルを購入した場合、さらに10%引です。
繰り返しになりますが、これは我々の商品の本の一部です。情報が必要であれば、確かに追加をさせていただきます。
ハイファイ愛好家のための機器ケーブルも取り扱っています。どのような長さ、コネクターにも対応可能です!

kiijimakai English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

UK

This was ordered on 15th July
We received an email saying it was dispatched on Sunday 11th August and estimated that it would arrive on 13th August.

It has still not arrived today (22nd August) yet it was described as arriving within 7-18 days after the order.
It has now been 38 days. We purchased it at the start of the summer school holiday so that it could be used but the holiday is practically finished now.
I'd like to know when it will arrive.
Thank you

②i want to order the ergobaby organic blueburst flower, but i am not sure, if it is the right one.
Ist ist exactly the one of the Photo?

And is it possible for you, to deliver to Germany???

Please let me know soon.

Thanks and best Regards

Nancy Bernhard

Translation


これは7月15日に発注されました。
8月11日(日)に、発送されたというメールを頂き、13日には到着する予定でした。
ですが、8月22日現在まだ到着していません。
記述には発注から7~18日で到着するとあります。
既に38日が経過しています。
夏休みが始まった時に購入して、休みのために使いたかったのですが、
実質それは終わります。
いつ届くか教えてください。宜しくお願いします。



エルゴベビーオーガニックのブルーバーストフラワーを注文したいのですが、
それが欲しい物かどうかよくわかりません。本当に写真のものですか?
また、ドイツに発送可能ですか?

急ぎで教えていただきたく存じます。
宜しくお願い致します。
Nancy Bernhard