Notice of Conyac Termination

aaaa (kenny2030) Translations

ID Verified
Over 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
kenny2030 English → Japanese
Original Text

There are lots of new features coming in 2013. Hike will be very different by end of first quarter. Building on our philosophy of less is more we will always keep user experience prime, which also answers a question we get asked usually – whether we will serve ads in hike to monetize. We won’t. Ads, we feel, are bad UX.

Well, at least there won’t be ads. Judging by Hike’s reception on Android, where it has mostly five-star reviews on Google Play from users around the world, it’s off to a good start with its new audience.

Translation

「2013年にはたくさんの新機能が用意されます。第1四半期の終わりまでに、Hikeは大きく異なったものとなるでしょう。より少ないことは、より豊かなことという我々の哲学に基づいて、ユーザーエクスペリエンスをいつも第一にし続けます。我々は普段、マネタイズのためにHikeに広告を表示するようにはしないのか、という質問をよく受けますが、これがその答えともなります。我々はそうしません。広告はユーザーエクスペリエンスに悪い影響を及ぼす、と我々は感じます。」

まあ、少なくとも広告はないだろう。Google Playのレビューでは多くの世界中のユーザーから5つ星の評価を受けており、HikeがAndroidで歓迎されていることから判断すると、新たなユーザーとともにHikeは良いスタートを切ったと言えるだろう。

kenny2030 English → Japanese
Original Text

More and more websites are focusing on visuals, especially photographs and images to draw attention to content and The Jakarta Post isn’t immune to the trend. Being a travel site, it would actually be a surprise if it wasn’t relying heavily on photos. At the moment, the website is far from finished and it was pushed live perhaps to gauge opinion and input from visitors.

We’ve been informed that the current website for The Jakarta Post is not the main site for The Jakarta Post Digital and this might explain the lack of linkage to the travel site. In fact, the future site of Jakarta Post Digital may well be at jakpost.com, an address which is currently being redirected to the travel site.

Translation

ますます多くのウェブサイトがコンテンツに注意を引くため、ビジュアル、特に写真や画像といったものに焦点を合わせている。そしてThe Jakarta Postについてもこの傾向に従っている。旅行について扱うサイトが写真に大きく依存していないとすれば、それは本当に驚きだ。今のところ、同ウェブサイトは完成からほど遠く、そしておそらくビジターからの意見と訪れる量を測定するために公開されたのだろう。

我々は現在のThe Jakarta PostのサイトはThe Jakarta Post Digitalのメインサイトではないことについて知らされており、これがおそらく旅行サイトへのリンクがない理由なのだろう。実際、将来のJakarta Post Digitalのサイトアドレスはおそらくjakpost.comとなるはずだ。このアドレスを入力すると、今のところは旅行サイトへとリダイレクトされる。

kenny2030 English → Japanese
Original Text

Sina Weibo Android App Adds Support for Social App Recommendations

Friends and online contacts are a great source of app recommendations. And Sina Weibo, China’s top Twittery service, seems to agree. In the newly updated Sina Weibo for Android (v.3.2.0 beta 1), the social network adds cards to your stream (pictured above) whenever someone you follow installs an app from Sina’s (NASDAQ:SINA) own third-party app store [1].

It’s all pretty useful. Though an unwary individual might find himself or herself – well, more likely ‘himself’ – downloading an app of a saucy nature, such as Japanese Beauties Bouncy Boobies Live Wallpaper [2], from Sina’s Android app market, and then seeing it broadcast to all your followers.

Translation

Sina Weibo(新浪微博)のAndroid用アプリがソーシャルアプリレコメンドに対応

友人やオンラインでの知人はアプリを探す上で大きな情報源である。そして中国トップのTwitterタイプサービスSina Weibo(新浪微博)はこれに同意しているようだ。新たにアップデートされたSina Weibo for Android(v.3.2.0ベータ1)では、あなたをフォローする誰かがSina(NASDAQ:SINA)独自のサードパーティー製アプリストア[1]からアプリをインストールしたことが、ユーザーのストリーム上で表示される(上画像)。

これはかなり有用な機能だ。しかし用心深くない男性あるいは女性の場合、まぁ、たいていは男性だろうが、SinaのAndroidアプリマーケットからJapanese Beauties Bouncy Boobies Live Wallpaper[2]のようなセクシーなアプリをダウンロードすると、それがすべてのフォロワーに知らされてしまうことになるわけだが。

kenny2030 English → Japanese
Original Text

In addition to that, the newest Sina Weibo for Android app shows a similar app card, replete with the app’s icon, whenever someone links to an Android application on an array of third-party download sites. It’s a bit like the preview that Google+ implemented recently whenever someone links to an app on Google Play – except that the system is a lot more inclusive on Weibo. If you fancy installing this app yourself, then the link in the Sina Weibo for Android app takes you to a landing page from which you can install that app directly to your phone – all from within the social app. It looks like this:

Translation

それに加えて、最新のSina Weibo for Androidでは、誰かがAndroidアプリをダウンロードすることができる数多く存在するサードパーティのサイト上へのリンクを張ると、これも同様に表示され、アプリのアイコンもそこに表示される。これはGoogle+が最近実装したプレビュー機能と少し似ている。誰かがGoogle Play上でアプリへのリンクを張るといつでもプレビューが表示されるというものだが、Sina WeiboのシステムはWeibo上でより多くのものを包含しているという点がGoogle+とは異なる。もしあなたが紹介されたアプリをインストールしたいと考えるならば、アプリSina Weibo for Android内でのリンクをクリックすると、あるページへと飛ばされ、そこからあなたは直接そのアプリをスマートフォンにインストールすることが可能になっている。すべてそのソーシャルアプリの中で完結するというわけだ。下の画像のような感じである。