Kazumasa Ohtaki (kazumasa-o)

ID Verified
Over 4 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English Chinese (Simplified)

私は、上場企業を早期退職後、現在はフリーランスの産業翻訳者として活動しておりますので、時間については柔軟に対応できます。得意分野は金融ビジネスですが、幾つかゲームシナリオも翻訳しました。海外駐在経験もあり、能や歌舞伎、相撲等の日本伝統文化を海外に紹介するために、定期的に英語でショートプレゼンを行っておりますので、複雑な内容でなければ、分野外の日英翻訳、他中日翻訳も可能です。その他へルスケア、海外旅行、食べ歩きグルメが趣味ですので、インバウンドビジネス関係のHPや広告の翻訳も手掛けたいと思っております。現在は翻訳者兼Kindle作家であり、翻訳も含め今年の3月から8月まで5冊出版する程の文章好きなライターです。7月から始めた、Twitterも間もなく750人のフォロワーに達するところです。今後も大勢の方々に様々な情報を分かり易く伝えて行きたいと思います。以上、宜しくお願い致します。

After retiring early from a listed company, I am now working as a freelance industrial translator to be flexible with my hours. My specialty is financial business, but I have also translated several game scenarios. I have experience working overseas and regularly give short presentations in English to introduce Japanese traditional cultures such as Noh, Kabuki, and Sumo to overseas audiences. If the content is not too complicated, I can provide Japanese-to-English and Chinese-to-Japanese translations outside my field. My other hobbies are health care, overseas travel, and eating and drinking. I would like to work on the translation of websites and advertisements related to the inbound business.
I am currently a translator and Kindle author, and I am a writer who loves writing so much that I published five books from March to August this year, including translations.
I have been on Twitter since July and will soon reach 750 followers. I will continue to provide a variety of information to as many people as possible in an easy-to-understand manner. Thank you for your continued support.

从一家上市公司提前退休后,我现在是一名自由职业者,从事工业翻译,所以我的工作时间可以很灵活。 我的专业是金融业务,但我也翻译过一些游戏场景。 我有海外工作的经验,经常用英语做简短的演讲,向海外观众介绍日本的传统文化,如能乐、歌舞伎和相扑,因此,如果内容不复杂,我能够在我的领域之外提供日译英和中译日的翻译。 此外,我的爱好是保健、海外旅行和吃喝,所以我想翻译与入境业务有关的网站和广告。我目前是一名翻译和Kindle作者,我是一个热爱写作的作家,在今年3月至8月期间出版了五本书,包括翻译作品。
我在7月开始了一个Twitter账户,很快就会达到750个追随者。 我希望继续以易于理解的方式向大量的人提供各种信息。 非常感谢您的支持。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter English ≫ Japanese 3 0  / 0 12  / 7578
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 23  / 4481
Starter Chinese (Simplified) ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0
Starter Chinese (Simplified) ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Chinese (Simplified) 0 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 100 % (4 / 4)