KAZU (kazumachine) — Received Reviews
ID Unverified
Over 11 years ago
Edogawa, Tokyo
Japanese (Native)
English
German
Russian
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
01 May 2013 at 18:21
|
|
Comment 3行目の「following Instagram~」以下はPicMix自身がお洒落なソーシャルネットワークにもなった、という意味かと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Apr 2013 at 19:52
|
|
Comment 内容をよくご理解なさっての翻訳とお見受けしました。 (日本語になっていても、私にはそもそもわからないところがありますので、星4つでお許しを) |
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 Apr 2013 at 12:24
|
|
Comment 「皆様が気に入る新しい形の翻訳」-->「お気に入りの翻訳者」 user experience:「ユーザーの経歴」-->「ユーザー経験」 「これが、依頼者が次に依頼を求める翻訳者を選ぶ事の出来る秘訣でございます。」-->That's why we enabled---なの... |