Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

kazaguruma (kazaguruma)

ID Verified
Over 9 years ago Male 30s
Japan
Japanese (Native) English
Medical Science Biology Chemistry

丁寧でネイティブに近いニュアンスの翻訳をさせて頂きます。

実績としては、公用語が英語の研究所で5年働いておりました。メンバー・スタッフともに欧米圏、アジア圏の方が、8割を占めておりましたので、英語圏の方に通じやすい英語を習得しております。

・短期間での納品が可能です。
・医療関係・サイエンスの分野、特に化学・生物学の専門的な資料翻訳が可能です。
・専門的な資料だけでなく、他の分野の翻訳も承っております。

まずは、お気軽にご連絡下さい。

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Medical 5–10 years
English → Japanese Science 5–10 years
English → Japanese Biology 5–10 years
English → Japanese Chemistry 5–10 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 1  / 230
Starter (High) English ≫ Japanese 0 0  / 0 1  / 533