Notice of Conyac Termination

Kategunya (kategunya)

5.0 10 reviews
ID Verified
Almost 9 years ago Female
Thailand
Thai (Native) Japanese
Culture Website Science Travel Arts


私はタイ人で、大学で日本語を専攻し、四年生の時、日本に留学しました。その後、電気、エアコン、配管などの設置に関する日系会社で1年間、秘書として、日本語の翻訳と通訳の仕事をしました。現在では、日本語能力試験N1を持っていて、在宅翻訳者として翻訳の仕事をしています。今まで、10年ほど日本語を勉強しています。
『単なる翻訳じゃない』一つ一つ丁寧で、品の高い翻訳を目指しています。筆者と読者の気持ちを考え、自然な表現で訳すことをモットーに仕事をしようと思っています。
原文の伝えたいことを変えずに、『正しい』『わかりやすい』『自然な表現』の訳文を心がけます。



Expertise

Skill Experience
Industrial translation 3–5 years
Publishing translation 3–5 years
Video translation 3–5 years
IT translation 3–5 years
Literary translation 3–5 years

Licenses/Qualifications

Acquired Name Grade
日本語能力試験 一級(N1)

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
Japanese → Thai Culture 3 years
Japanese → Thai Website 3 years
Japanese → Thai Science 3 years
Japanese → Thai Travel 3 years
Thai → Thai Arts 3 years

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Standard Japanese ≫ Thai 20 0  / 0 0  / 0
Starter Thai ≫ Japanese 2 0  / 0 0  / 0

Working Data

Working Hours
last 6 months (hour / month)
Submission Rate
(submission count / order count)
0 hour / month 96 % (22 / 23)