Lara (kanon84) — Translations
Japanese → English | |
Original Text
次にこの商品が利益がでるかを調べます。 |
Translation |
Japanese → Spanish | |
Original Text
申し訳ないのですが、ご返信がスペイン語なので、当方で読めないため、翻訳依頼してますが、翻訳者が少ないので時間がかかっています。しばらくお時間ください。 |
Translation |
Japanese → English ★★☆☆☆ 2.0 | |
Original Text
この度在庫状況の関係上、当該商品は別個にて発送させて頂いており、 |
Translation |
Japanese → Spanish | |
Original Text
メッセージありがとうございます。 |
Translation |
Japanese → English ★★★☆☆ 3.0 | |
Original Text
商品についてはひとつひとつオリジナルで作られていて選ぶことはできませんと記載されています。 |
Translation
It is written that the items are all original so they can't be chosen. |
Japanese → English | |
Original Text
私は()様に依頼し$100を返金しました。 |
Translation |