kanakina — Received Reviews
ID Unverified
Almost 12 years ago
Japanese (Native)
English
Italian
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
08 Feb 2013 at 09:08
|
|
Comment 1点だけ気になる部分がありました。 Amazon has apologized for causing you inconvenience and they want you contact their customer support if you have any q... |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
22 Apr 2014 at 11:17
|
|
Comment 日本語表記も自然で、大変読みやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Feb 2013 at 20:23
|
|
Comment 勉強になりました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
08 Feb 2013 at 09:12
|
|
Comment 丁寧に訳されていると感じました。 |
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
25 Jun 2014 at 18:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
09 Feb 2013 at 16:38
|
|
Comment お疲れさまです。英訳ご苦労様でした。 この原文はどうやらお客様宛の様ですので(やわらかな文章ではありますが)、あまり省略形の文体はお使いになられない方が良いのではないかと思います。 つまり・・・、 It is good to hear... I have... |