Notice of Conyac Termination

Justin (jpenchtrans) Translations

ID Verified
Over 11 years ago
China
Chinese (Simplified) (Native) Chinese (Traditional) English Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
jpenchtrans Japanese → English
Original Text

一日中とにかくシャッターを切る。とにかく撮る。30秒に一回くらいの感覚で撮る。目標は1000枚以上。
一コマ0.2−0.3秒のコマ撮りアニメの映像にしたら3−4分。
2011年10月15日たくさんの道場生がたくさんのシャッターを切りました。

今回は10人の中から4人を紹介。
最初の作品は、私師範Kから

ちなみに、ワークショップは10時開始17時に即編集開始。即発表会を行いました。

感想ですが、地元東京でやったのと違いあまり知らない町だと大分感覚が違いました。

続いて、次の作品、師範代M。

Translation

Anyway, I release the shutter all day long. Take the photos, anyway. Take one photo about every 30 seconds. The target is to take more than 1000 photos.
With each frame of 0.2-0.3 seconds, the video of animation lasts 3-4 minutes.
Many Dojo students took a lot of photos on October 15, 2011.

Among 10 persons, I will introduce four of them this time.
The first work comes from private normal school K

By the way, the workshop started at 10:00 and the immediate editing started at 17:00. The press conference was also held.

What impressed me was that it was different from the activity held at local Tokyo. The activity held at an unfamiliar city made a quite different impression.

Then, let’s see the next piece of work by student M from a normal university.