Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Jenov (j33p3l2) Received Reviews

ID Verified
About 12 years ago
Thailand
English Thai (Native)

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

montira12 rated this translation result as ★★★★ English → Thai
08 Apr 2014 at 14:21

corrected
ฉันไม่ค่อยเชื่อว่าโลกจริงๆนั้นต้องการงบประมาณที่สูง หรือ ภาพสามมิติ การนำกลับาทำใหม่ของสารคดีการผจญภัยท่องเวลากับนายพีบอดี้และลูกชาย เชอร์แมน แสดงให้เหนถึงสิั้น มันทำให้อะไรๆ ดขึ้น องค์ประกอบบางส่วนด่นขึ้น แต่โดยรวมแล้วมันทำใ้รู้สึกแปลกๆ ความสุขมาจากความตั้งใจที่จะออกจากอบ แต่กรอบนั้นก็ยังคงเป็นัวที่ควบคุัน ภาพประกบนันอ้างอิงาจากต้นฉบับเรื่องสั้นของ เจย์ วาร์ด ที่เคยปรากฏในอนิเมชัน Rocky and Bullwinkle's ทางโทรทัศน์สมัยก่อน ผู้กำกับ Rob Minkoff (Lion king) และคนเขียน Craig Wright (Lost) ไม่ได้ทำให้ตัวเองแตกต่าง แต่ได้แค่พยายามทำให้แตกต่างนิดหน่อย

amico9594 rated this translation result as ★★★ English → Thai
18 Mar 2014 at 11:33

original
พวกเขาได้เก็บความสัมพันธ์ระหว่าง สุนัขอัจฉริยะ (Ty Burrell) และ เด็กมนุษย์ที่ถูกเก็บมาเลี้ยง (Max Charles) บวกกับเครื่องย้อนเวลาของพวกเขาเดินทางมา และมุขของนายพีบอดี้และเชอร์แมน อย่างโจ่งแจ้ง (ในจุดที่ว่า pooch บอกกับเด็กชายว่า ปิรามิดของอียิป์ถูกออกแบบโดย "กีซ่า") และอื่นๆอีก ได้รับการยกเครื่องใหม่ ดูเหมือนว่าการนำ นายพีบอดี้และเชอร์แมน ในรูปแบบสายการผลิตอนิเมชั่นอย่างไม่เป็นทางการแบบ American studio ฉันจึงอ้างอิงกับกับชที่คุ้นเคยของการพัฒนาคุณภาพในช่วงชีวิตใหม่ของดิสนีย์ในช่วง 80 และต้นๆ 90 ที่สมูรณ์แบบ ถ้าคำๆนั้นคือ "Shrek" และ ในภาพยนต์ "Shrek" เหมือนหลอดเลือดดำ

corrected
พวกเขาได้เก็บความสัมพันธ์ระหว่าง สุนัขอัจฉริยะ (Ty Burrell) และ เด็กมนุษย์ที่ถูกเก็บมาเลี้ยง (Max Charles) บวกกับเครื่องย้อนเวลาของพวกเขาเดินทางมา และมุขของนายพีบอดี้และเชอร์แมน อย่างโจ่งแจ้ง (ในจุดที่ว่า pooch บอกกับเด็กชายว่า ปิรามิดของอียิป์ถูกออกแบบโดย "กีซ่า") และอื่นๆอีก ได้รับการยกเครื่องใหม่ ดูเหมือนว่าการนำ นายพีบอดี้และเชอร์แมน ในรูปแบบสายการผลิตอนิเมชั่นอย่างไม่เป็นทางการแบบ American studio ฉันกำลังอ้างอิงถึงลุ่มอนิเมช่นคณภาพที่คุ้นเคยในช่วงรุงเรืองของดิสนีย์ในช่วงทศวรรษ 80 และต้นๆ 90 จนถึงปัจจุัน ถ้าคำๆนั้นคือคำ ในเรื่อง "Shrek" และ ในภาพยนต์กลุ่มเดียวกับ "Shrek"

tonmaitree_11 rated this translation result as ★★★★★ English → Thai
07 Aug 2013 at 04:35
Comment
ดีมาก
twinfalls_1 rated this translation result as English → Thai
01 Jun 2013 at 16:40
Comment
Mistakes: taking on: กำลังทำอยู่>>>>ยอมรับ เนื่อหา>>>> เนื้อหา ideal:อุดมคติ>>>>เหมาะสม one-off:แปลบนขั้นพื้นฐาน>>>>เพียงครั้งเดียว ...
twinfalls_1 rated this translation result as English → Thai
01 Jun 2013 at 05:04
Comment
Mistakes in translation includng but not limited to: Echelon 2013- the name of the even have been left out of the translation listed>...