The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original 引き続きSkylinkをご利用いただき誠にありがとうございます。あなた様とあなた様のお客様を近づけることが私の喜びであり、より多くの利益をあなた様にもたらすことができれば幸いに存じます。ところで、一ユニットに対してのコストを考慮すると、24.99ドルと設定した上での得られる利益は非常に少なくなってしまいます。ですので積荷の総量に応じての値引きか、もしくは全ての商品価格を最大20パーセントの値引きを提案させていただきます。こちらの場合、XXXの購入において、100ユニット購入していただければ、1ユニットあたり18.75ドルに値引きさせていただきます。(25パーセントオフとなります)何かご質問があれば何なりとお申し付けください。
corrected 引き続き注文処理のためにSkylinkをご利用いただき誠にありがとうございます。より多くのお客様にリーチしていただき、より多くの利益を確保していただくことができれば幸いに存じます。ところで、一ユニットに対してのコストを考慮すると、24.99ドルと設定した上で得られる利益は非常に少なくなってしまいます。ですので積荷の総量に応じての値引きか、もしくは全ての商品価格を最大20パーセントの値引きを提案させていただきます。こちらの場合、XXXの購入において、100ユニット購入していただければ、1ユニットあたり18.75ドルに値引きさせていただきます(25パーセントの割引)。何かご質問があれば何なりとお申し付けください。