hideyuki — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
70s
Japan
Japanese (Native)
English
Science
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2014 at 11:56
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:32
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:30
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:28
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Apr 2014 at 10:27
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
15 Apr 2014 at 19:37
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Apr 2014 at 19:30
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 02:11
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 01:59
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 01:49
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
15 Apr 2014 at 21:31
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 05:08
|
|
rated this translation result as ★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 04:54
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 11:47
|
|
Comment 良い訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
16 Apr 2014 at 10:30
|
|
Comment いいと思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
11 Apr 2014 at 11:07
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
11 Apr 2014 at 12:36
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Apr 2014 at 20:54
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
09 Apr 2014 at 12:53
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
07 Apr 2014 at 11:27
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
04 Apr 2014 at 18:36
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Apr 2014 at 18:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Apr 2014 at 16:52
|
|
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
04 Apr 2014 at 13:56
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
04 Apr 2014 at 13:19
|
|
Comment 「輸入業者として活動するために米国で誰かを見つけます」、「整理」など直訳的で意味が不明な言い回しが多くあります。 「オンラインには否定的なフィードバックはありません」->否定的なフィードバックは残していません。 I hope you can make this ... |