Notice of Conyac Termination

Henno (henno) Translations

ID Verified
About 13 years ago Male 40s
Japan
English Japanese (Native)
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
henno English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

The history of the true Native American blanket dates back to the earliest days. In each chapter of western history, blankets have played an important role - in councils of war, and peace, in ceremonies and pow wows, and as a medium of exchange and barter. For over a century, PendletonR blankets and shawls have been woven into the history and traditions of Native Americans. A prized possession and standard of value since the frontier days, these blankets continue to play a time-honored role in ceremonies and are cherished from generation to generation. Each blanket has a sueded commemorative label telling the design's story.

Translation

アメリカ先住民族の真のブランケット(毛布)の歴史は、最も古い時代まで遡ります。西部の歴史のそれぞれの時代で、ブランケットは、作戦会議や平和な会議のとき、儀式や祈祷会(pow wow)のとき、そしてや物々交換における流通貨幣として、非常に重要な役割を果たしきました。1世紀以上にわたって、PendletonRのブランケットとショールはアメリカ先住民族の歴史と伝統の中に織り込まれてきました。開拓時代から宝物であり、価値を定める基準でもあった、これらのブランケットは儀式において歴史の重みのある栄誉ある役割を果たし続け、これからも幾世代にもわたって愛されることでしょう。一つ一つのブランケットにデザインのストーリーが記された記念のスエードのラベルがついています。

henno English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

U.S. Defense Secretary Leon Panetta says the NATO mission in Libya is an example of why the alliance matters, and shows that it can mount an effective campaign with Europe playing a lead role.

His comments came Wednesday in Brussels, where NATO defense ministers are gathering to discuss the situation in Libya and other operations.

Panetta said Tuesday the NATO air campaign over Libya cannot end and the political process cannot begin until former leader Moammar Gadhafi's hometown of Sirte and other areas are taken. He said not knowing Mr. Gadhafi's whereabouts also makes it difficult for the alliance to decide when to end its air operation and allow the interim government to move on to other issues.

Translation

アメリカ国防長官Leon PanettaはリビアでのNATOの作戦は、同盟がなぜ重要かを示す例であり、先導する役割を果たしているヨーロッパと共に効果的な軍事作戦が行えていると発言した。

彼のコメントは、NATOの閣僚がリビアと他の作戦の議論のために集まっている、ブリュッセルで水曜日に発言された。

火曜日にPanettaはNATOのリビアでの空爆作戦はいまだ終えることができず、前のリーダーのMoammar Gadhafiの生まれ故郷シルトと他の地域が占領されるまで政治的な処理を始めることはできないと言った。 彼はまた、Gadhafiの所在が分からないことも、同盟軍が空爆作戦をいつ終了し、臨時政府を他の問題に対処できるようにするかを決定することを困難にしていると語った。