Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

green_gables

ID Verified
Over 9 years ago
Germany
English Japanese (Native) Spanish German
Export Industry IT Food/Recipe/Menu Business Travel

Specialties

Language Pair Area of Specialty Experience Description Example Translations
English → Japanese Export Industry 3 years 船会社に勤めていた際に海外とのやりとりや報告書、契約書の翻訳を行っていました。
English → Japanese IT 1 year SEO関連のインターネットソフトウェアおよびホームページに関する翻訳をしていた経験があります。
English → Japanese Food/Recipe/Menu 1 year 和食・フレンチ・イタリアン・ドイツ料理・中華・南米料理に造詣が深く、また栄養学の知識も多少なりありますので、料理に関する翻訳お任せください。日本語→英語可。
English → Japanese Business 5–10 years メールのやりとり、契約書、月間報告書、アニュアルレポート、新規事業報告書等お任せください。
English → Japanese Travel 3 years これまでさまざまな国に住み、そして旅してまわった経験を生かして、生きた言葉を使って翻訳いたします。

Work History

LEVEL & LANGUAGE PAIR Market Projects
(Completed / In Progress)
Standard Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Light Requests
(Translation Jobs / Total Words Translated)
Starter Japanese ≫ English 0 0  / 0 19  / 3527
Starter English ≫ Japanese 0 0  / 0 2  / 413
Starter Spanish ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter German ≫ English 0 0  / 0 0  / 0
Starter English ≫ German 0 0  / 0 0  / 0
Starter German ≫ Japanese 0 0  / 0 0  / 0
Starter Japanese ≫ German 0 0  / 0 0  / 0
Starter German ≫ Spanish 0 0  / 0 0  / 0
Starter Spanish ≫ German 0 0  / 0 0  / 0