fusako_68 — Received Reviews
ID Unverified
Over 11 years ago
France
French (Native)
Japanese
Tagalog
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★
English → French
17 Jul 2013 at 11:26
|
|
Comment L'expression n'est pas toujours naturelle, mais le texte est respecté pour la plupart |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → French
03 Jun 2013 at 09:57
|
|
Comment J'ai pu appris comment traduire. Seulement, OO est le nom du personne qui a écrit ce mail. Merci pour excellent traduction ! |