Notice of Conyac Termination

馬渕 英貴 (eikimabuchi) Translations

ID Verified
About 7 years ago Male 50s
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
eikimabuchi English → Japanese ★★★☆☆ 3.0
Original Text

Coke Evergreen neon Clocks seem to be very popular in your country
They are $37 each .
They come in boxes of 5 .
5 is minimum order.
We ONLY ship small quantities like this to the lower 48 states.. So you would need to give us a U.S. Forwarder we can ship to.
Fright per box of 5 is $40. So box of 5 delivered to address in USA is $225
.............

When you can buy 80 Neon clocks ( and they can be mixed quantity) they would be $34 each DELIVERED price free freight by pallet to your port in Tokyo.

We take paypal and I can send you a paypal request if you want them
..

Neon signs are nice too.. See our peice sheet attached , and a picture of my showroom also look at the website below

Translation

コーク エバーグリーン ネオン型時計は、あなたの国ではとても人気があるようですが、 それらは、各37ドルです。
そして注文すれば5箱でとときます。5個以下では注文できません。そして、注文数が少ない場合、48州しか対応していません。
アメリカの運送業者を指定してください。 5箱の運送料金は40ドルになります。
もし、80個を注文していただけるのならば、混合になりますが、34ドルでお受けします。そしてパレットで東京に発送します。
ペイパルでの支払いになりますので、必要であればペイパルのリクエスト番号を送ります。
ネオンは素晴らしい商品です。 資料を添付します。私たちの展示ルームは下記のウェブで確認できます。