Notice of Conyac Termination

Dr Yusuke (doctoryusuke) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
doctoryusuke English → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

This startup wants to make Filipinos healthier, one plate at a time

Unhealthy food intake is one of the common problems in the Philippines. That’s why in 2012, three out of five deaths were linked to “lifestyle-related ailments”, a number of which are directly tied to poor diets. In order to help Filipinos eat properly, Philippine startup MetroPlate has entered the scene with a healthy solution.

MetroPlate is a food delivery platform that focuses on healthy meals. Users can access the website and choose from a selection of healthy dishes cooked by restaurants that specialize in nutritious meals, which will then be delivered to the hungry users’ doorstep.

Translation

このスタートアップでフィリピンの人々をより健康にしたい,一度で、一つのプレートで。

不健康な食事摂取はフィリピンでは一般的な問題の一つである。それが、2012年に死亡者5人中3人が生活スタイルに関連した病気、つまり多くは栄養不良と言われる理由である。フィリピン人の食事を適切に改善するために、フィリピン・スタートアップ・メトロプレートは食生活の解決に介入した。

メトロプレートは健康的な食品に焦点をあてた食事配達のプラットフォームである。ユーザーはウェブサイトにアクセスし、栄養価の高い食事に特化したレストランで調理された健康的な食事を選ぶことができ、そして、空腹のユーザーのもとに配達される。