cupringo Written Reviews

ID Verified
About 7 years ago Male
Japan
Japanese (Native) English
Business
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
cupringo rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jan 2019 at 20:26
Comment
丁寧に訳されていると思います。
cupringo rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
06 Jan 2019 at 10:43
Comment
自然な訳文だと思います。「今月の終わりまで死んでいる」?の箇所のタイポが惜しいところです。
cupringo rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Jan 2019 at 11:06
Comment
完璧だと思います。
cupringo rated this translation result as ★★★ English → Japanese
06 Jan 2019 at 10:59
Comment
原文のニュアンスがよく伝わる訳文だと思います。ミズノをミズホと間違われたところが惜しいです。
cupringo rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jan 2019 at 21:31
Comment
完璧な訳です。
cupringo rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
19 Jan 2019 at 21:32
Comment
完璧な訳です。