Liquidated Damagesについて、弊社の見解をお送り致します。添付したLetterに記載した通り、貴社からの要求事項(直前の仕様変更など)については可能な限り真摯に対応させていただきました。その点を考慮していただき、全額の免除をお願いしたく存じます。spare partsについては、それぞれの機器と一緒に出荷しております。Deduction後の総額が全体金額のの0.6%なので、spare partsの金額×0.6%で金額の計算をしております。
We would like to send you our opinion regarding Liquidated Damages.As stated in the attached letter, we have tried our best to respond to your request (such as a last-minute specification change).Taking this into consideration, we would like to ask for a full exemption.The spare parts are shipped together with each device.The total amount after the deduction is 0.6% of the total amount, so the amount of spare parts x 0.6% is used to calculate the amount.
今回で合計で4000株を大きく超えてしまうため、後頭部が薄毛状態にならないか心配です。<Dr.Iのサイトの抜粋>(1)後頭部の平均的なヘア密度は日本人で160本(80株)/㎠、白人では220本(100株)/㎠(2)日本人のFUEはAGAの影響を受けない安全な範囲を逸脱しても、合計4000株以上採るとドナー部がびまん性の薄毛状態になる危険性が大です。これは深刻な問題になるに違いありません。ご返答お待ちしております。
I'm worried that the back of my head will be in a state of hair thinning, as the total number of strains will now be well over 4,000.<Excerpt from Dr. I's website(1) The average density of hair at the back of the head is 160 (80 shares) per㎠ in Japanese and 220 (100 shares) per㎠ in Caucasians.(2) Even if the Japanese FUE deviates from the safe range not affected by AGA, there is a great risk of diffuse thinning of the donor area if more than 4000 strains are taken in total. This is bound to be a serious problem.
Step03移植株採取前の麻酔移植株を採取する後頭部に局所麻酔を行う。痛みに弱い方や心理的不安があるお客様には鎮静剤を使用することも可能。Step04移植株の採取医師と複数のスタッフで移植株を採取していく。麻酔が効いているため、痛みは感じません。採取後の移植株は、最良な状態で一時保管。Step05植毛先の麻酔続いて植毛先の局所麻酔を行う。お客様の体調を注意深く見ながら行う。Step06植毛先に移植株を入れる準備お客様のご希望に合わせたデザインになるように採取した株を移植する。
Step03Anesthesia before collection of the graft stockLocal anesthesia is administered to the back of the head where the graft strain is taken.If the patient is sensitive to pain or has psychological anxiety, a sedative can be used.Step 04.Collection of transplantsThe doctor and several staff members will collect the graft strains.Because of the anesthesia, you won't feel any pain.After collection, the grafted strains are temporarily stored in the best condition.Step 05.Anesthesia at the hair transplant siteLocal anesthesia of the hair transplant site is then administered.This is done while watching your condition carefully.Step 06.Preparing to insert the transplant into the hair transplant site.Transplant the collected strains to create a design to suit your needs.
金額の件承知しました。その金額をHMRCに支払います。まだ私は納税額と罰金について高すぎると感じていますが、今回は我慢して支払います。2つ質問です。HMRCのサイトへログインするための私のIDとパスワードを教えて貰えますか?以前依頼していたVATGLOBALから以下のメールと添付が届きました対応可能ですか?
I understand the amount.I will pay that amount to HMRC.I still feel that the tax and fine are too high for me, but this time I will be patient and pay it.Two questions.Can you give me my ID and password to log in into HMRC's site?I received the following email and attachment from VATGLOBAL, which I had previously requested.Are you available?