bingo1691 (bingo1691)
ID Verified
Almost 9 years ago
Female
Japan
Japanese (Native)
Spanish
Spanish(Latin America)
Music
20 hours / week
Contact Freelancer
スペインに17年、中南米(プエルトリコ、ベネズエラ)に居住経験あり。
キューバでの音楽留学を機にスペイン語を始める。
その後、キューバをはじめグアテマラ、メキシコ、プエルトリコ、アルゼンチン、チリ、ベネズエラを一人旅する。
中南米関係(特にキューバ)、中南米の音楽、ラテンジャズ、ジャズ、芸術関係、旅行、雑学、歴史、ファッション、料理、家庭の医学、テニス・フィギュアースケート観戦。
ネイティブチェッカーは元国家公務員ですので公的文書にも長けております。また車関係にも詳しいです。
経験としては西訳の方が圧倒的に多いのですが、これからは日本語訳も積極にしていきたいと思っておりますので、よろしくお願い致します。
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Spanish → Japanese | Music | 5–10 years | 音楽に限らず芸術関係、旅行、雑学、歴史、ファッション、料理、家庭の医学、テニス関係をはじめ多岐に渡りお引き受けいたします。 ただし、かなり専門的なものは除きます。 スペイン誌の記事・某会社会長の履歴 他 |
|
Japanese → Spanish | Music | 10–15 years | キューバ音楽、ラテン音楽・ジャズ、旅行、テニス観戦が趣味 過去にお引き受けした西訳・和訳は多岐に渡っています。特に内容が専門的でなければお引き受けできます。 中国文学・狂言の台本・某市役所のホームページ・インスタントカメラの取り扱い説明書・ビジネス取引書・ホテルのホームページ・東京トイレマップガイド・在メキシコの車部品メーカーの工場オープニングスピーチ原稿、人材派遣会社の契約書・スマホアプリ・個人の手紙等 |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Standard Japanese ≫ Spanish | 10 | 121 / 53078 | 0 / 0 |
Standard Spanish ≫ Japanese | 1 | 168 / 56509 | 0 / 0 |
Starter Spanish(Latin America) ≫ Spanish | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Spanish ≫ Spanish(Latin America) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Spanish(Latin America) ≫ Japanese | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Starter Japanese ≫ Spanish(Latin America) | 0 | 0 / 0 | 0 / 0 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (14 / 14) |