The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original ”我々にとって、サン電気は日本市場参入の門戸として申し分ない企業である。InfinityARが拡張現実(AR)分野におけるリーディングカンパニーの位置を確立する上で、強力な力となるだろう”↵とMotti Kusnir氏(InfinityAR社 CEO)は話している。↵さらに、”サン電気の持つ経験、技術、ノウハウ、企業文化が、我が社の条件と合致しており、今回の契約が両社に多大な利益をもたらすと確信している。”と述べている。
corrected 「我々にとって、SUN Corporationは日本市場参入の門戸として申し分ない企業です。InfinityARが拡張現実(AR)分野におけるリーディングカンパニーの位置を確立する上で、強力な力となるでしょう。」とInfinityAR社CEOのMotti Kusnir氏は話している。「SUN Corporationの持つ経験、技術、ノウハウ、企業文化は、我が社が提供すべきものと合致しており、今回の契約が両社に多大な利益をもたらすと確信しています。」