Notice of Conyac Termination

Augusto (augusto_argentina) Translations

ID Verified
Almost 11 years ago
Argentina
Spanish (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
augusto_argentina English → Spanish
Original Text

"World War Z," in contrast, is just bloody eye and ear candy. I realize it's problematic to review a film on the basis of what it might have been, but when that same film substitutes a vision that's vastly less intriguing and original than the one offered by its source, it's a fair tactic. What's onscreen here is just another zombie picture, only gigantic, and it's not too scary until you get to the end. Ironically, what makes the movie's final sequence unnerving is its embrace of time-tested low-budget zombie film values: intimacy, silence, suggestion, and the strategic deployment of boredom to lull viewers into complacency and set them up for the next scare.

Translation

"Guerra Mundial Z," en contraste, es sangrienta al ojo y un dulce al oído. Entiendo que es problemático revisar una película en base a lo que podría haber sido, pero cuando la misma película sustituye una visión que es vastamente menos intrigante y original que la ofrecida por su fuente, es una táctica justa. Lo que se ve en pantalla aquí es sólo otra película de zombies, sólo que gigante, y no es tan aterrorizante hasta que llegas al final. Irónicamente, lo que hace que la secuencia final de la película sea enervante es su abrazo a valores de películas de zombies de bajo presupuesto que ya han superado la prueba del tiempo: intimidad, silecion, sugestión, y el estratégico despliegue del aburrimiento para calmar a los espectadores en la complacencia y prepararlos para el próximo susto.

augusto_argentina English → Spanish
Original Text

The US Food and Drug Administration has imposed a ban on a company offering personal genetic screening to the general public.

Google-backed 23andme has been ordered to "immediately discontinue" selling its saliva-collection tests after failing to provide information to back its marketing claims.

The tests aims to show how personal genetic codes may affect future health.

The company said it would address concerns.

The start-up has been operating since 2006 and was co-founded by Anne Wojcicki, the wife of Google co-founder Sergey Brin.

For $99 (£61), users receive a kit allowing them to take sample of saliva. This is sent to the company and in return users receive a readout of their genetic code.

Translation

La Administración de Alimentos y Drogas de Estados Unidos ha impuesto a las empresas una prohibición para ofrecer pruebas genéticas personales al público general.

La compañía apoyada por Google, "23andme", ha sido obligada a "discontinuar inmediatamente" la venta de sus pruebas de colecciones de saliva luego de no poder proveer información para sostener sus exclamaciones publicitarias.

La prueba apunta a mostrar cómo los códigos genéticos personales pueden afectar la salud en un futuro.

La empresa dijo que abordaría las preocupaciones.

La puesta en marcha ha estado operando desde el 2006 y fue co-fundada por Anne Wojcicki, la esposa del co-fundador de Google Sergey Brin.

Por $99 (£61), los usuarios reciben un estuche que les permite tomar una muestra de su saliva. Esta es envíada a la compañía y a cambio los usuarios reciben un informe de su código genético.

augusto_argentina English → Spanish
Original Text

It's easy to imagine Zatoichi, the mega-popular blind masseur/swordsman, as a man on a continual personality-altering pilgrimage, since in a series of films stretching from 1962 until 1979, he was almost exclusively played by one actor. Shintaro Katsu's Zatoichi is a lover, athlete, drinker, gambler and killer. Moreover, in 1967, after fifteen films, Katsu started his own company, Katsu Productions, to make his own star vehicles. Twenty-five of the 26 entries of the film's official series are collected in the Criterion Collection's lavish new box set (only "Shintaro Katsu's Zatoichi," the second film Zatoichi film Katsu directed, is missing).

Translation

Es fácil imaginarse a Zatoichi, el mega-popular masajista/espadachín ciego, como un hombre en una constante peregrinación que altera su personalidad, ya que en una serie de películas que se estira desde 1962 hasta 1979, era casi exclusivamente interpretado por un actor. El Zatoichi de Shintaro Katsu es un amante, atleta, bebedor, apostador y asesino. Es más, en 1967, después de quince películas, Katsu empezó su propia empresa, Producciones Katsu, en su idioma original Katsu Productions, para hacer sus propios vehículos estrella. Veinticinco de las 26 entradas de la serie oficial de las películas son coleccionadas en la nueva y lujosa caja de Colecciones Criterio (sólo "El Zatoichi de Shintaro Katsu", en su idioma original "Shintaro Katsu's Zatoichi", la segunda película de Zatoichi dirigida por Katsu, está faltando).

augusto_argentina English → Spanish
Original Text

But while Katsu's Zatoichi did change, it was not an orderly progression, and you couldn't really call it a " character arc," because so many of the changes had to do with factors outside the scope of the stories.
The film franchise did generally get darker over time, especially after Katsu Productions took over. But many of the films nevertheless hew to a basic formula: Zatoichi stumbles into a new town, accidentally kills or witnesses the death of an innocent, falls in love with a woman he will eventually leave, takes on corrupt local baddies, and wanders into the sunset. He's a blind antihero, and is always haunted by guilt for his unabashed love of sensual pleasures.

Translation

Pero mientras el Zatoichi de Katsu sí cambiaba, no era una progresión ordenada, y uno no podía realmente llamarla un "arco de personaje," porque muchos de los cambios tenían que ver con factores por fuera del alcance de las historias.
La franquicia de la película generalmente se fue oscureciendo con el tiempo, especialmente después de que Producciones Katsu tomó el control. Pero muchas de las películas sin embargo se ciñeron a una fórmula basica: Zatoichi tropieza con una nueva ciudad, accidentalmente mata o es testigo de la muerte de un inocente, se enamora de una mujer que eventualmente dejará, se encarga de chicos malos y corruptos del lugar, y vaga sin rumbo hasta la puesta del sol. Es un anti-héroe ciego, y siempre atacado por la culpa de su desvergonzado amor por placeres sensuales.