The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original 当然のことながら、サービスに関しても同様に低価格で提供されるでしょう。以前メール上で、わたくしは技術開発部を再確認するのは今しかないと、言及してまいりました。その後、御社の’経験センター’からの電話でも、すべてが改善されるまで9か月から12か月かかるのではないかと、言われました。トヨタにとっては、このようでは十分ではないでしょう!この問題は、非常に単純なものですが、早急に言及されなければ、クライアントにより一層のダメージまたは信頼をなくすことでしょう。本日の営業時間が終わるまでに、どなたかが早急にご連絡いただき、この問題について再構想または改善をしていただけましたら、幸いです。
corrected 当然のことながら、サービスに関しても同様に低価格で提供されるでしょう。以前メール上で、わたくしは技術開発部を再確認するのは今しかないと、言及してまいりました。その後、御社の「経験センター」からの電話でも、すべてが改善されるまで9か月から12か月かかるのではないかと、言われました。トヨタにとっては、これでは十分ではないでしょう!この問題は、非常に単純なものですが、早急に言及されなければ、クライアントにより一層のダメージまたは信頼をなくすことでしょう。本日の営業時間が終わるまでに、どなたかが良識をもって早急にご連絡いただき、この問題について再構想または改善をしていただけましたら、幸いです。