Notice of Conyac Termination

akikomiyo Translations

ID Unverified
Over 8 years ago
Spanish (Native) Japanese
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
akikomiyo Spanish → Japanese ★★★★☆ 4.0
Original Text

Ya solicitamos este articulo por medio de la cuenta de Amazon de mi marido Jorge Maestro Altaba, pero al denegarse el pedido lo volvimos a solicitar desde mi cuenta. Pero nuestra sorpresa ha sido que no solo hemos recibido este pedido, sino tambien el de mi marido a pesar de estar denegado, habiendo sido cobrados ambos pedidos. Hemos rellenado el impreso de devolucion y al llevarlo a Correos nos cobran 15 euros, cuando en la [dirección de correo electrónico eliminada] Amazon pone que son 5 euros. Solicitamos nos informen como hacer la devolucion para pagar los gastos estipulados. Gracias. Saludos

Translation

既に、私たちは、私の夫、ホルヘ・マエストロ・アルタバのアマゾンのアカウントを介して、この商品を申し込みました。しかし、依頼が拒否された時点で、私達は、私のアカウントから再度申し込みをしました。けれども、この注文品を受けとらなかったことだけでなく、私の夫の依頼が拒否されたにも関わらず、両方の注文料金が引かれていたことに驚きました。私たちは、返却の記入用紙に記入し、郵便局に持っていったところ、15ユーロ支払わなければならないということでした。アマゾンの削除済みの(宛先)メールには、5ユーロとあります。私たちは、規定の費用を支払うため、どうやって返却を求めたらよいか、教えて下さるようお願いいたします。
ありがとうございます。
よろしくお願いいたします。