Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

akasagarbha Translations

ID Unverified
Over 12 years ago
Japanese (Native) English French
Business IT Marketing
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
akasagarbha English → Japanese
Original Text

On the price no, but we could combine the shipping so you're not paying $7.99. We could ship 10 for 19.99.


Not much of a discount is possible on eBay. f you
aren’t already a prior
customer, I can give you free Priority Mail (appx
$10 value) and 5% off the
eBay price. Since I can’t modify the eBay
invoice (except the shipping
price), I would have to send you a refund for
the 5% discount.

If you have bought from me in the past, we could do
such a deal without
using eBay, with 10% off and free UPS shipping.

You
can add $1 per instrument to the discount if you don’t want the
extra
reed.

Translation

価格の値引きはできませんが、一括配送で $7.99 をお支払いいただかなくとも済むようにはできます。10 個であれば、19.99 で配送できます。


eBay を使う場合は、あまり値引きをできません。初めてお買い上げのお客様には、無料で Priority Mail (優先扱郵便、約 $10 相当) と eBay 価格からの 5% 値引きをご提供します。eBay の請求書は (配送料を除き) こちらでは変更できませんので、5% の値引き分は返金の形でお返しすることになります。

以前にお買い上げいただいたお客様の場合には、同様の取引を eBay を通さずにできます。この場合は、10% オフの値引きと、無料 UPS 配送をお付けします。

追加リードがご不要であれば、さらに楽器あたり $1 の割引が可能です。

akasagarbha English → Japanese ★★☆☆☆ 2.4
Original Text

Wecan give you a discount on your next order. Then please write us an email what you want to buy and don´t buy it on ebay directly.
Because we have to pay fees to ebay for each sold article. If we don´t involve ebay, we can give the savings to you as a customer 8% discount
So, the next time you want to order, please mail us

Your current order: 8 x Titanium Hardboot Bindings 4x M, 4 x L and 10 x Intec Adap
- i wrote you in the last mail, that we could only deliver 8 Intec Adapter at the moment ( would that be okay for you or do you want to wait
until the new ones arrive? at beginning of september) If you want it now, it would be 1912,-€with 8 adapters
Or you wait one and a hlaf week then it is 2030,-€ with 10 adapt

Translation

次回の注文時には割引を提供できます。そのときは、購入を希望の商品を電子メールでお知らせください。直接 ebay から購入しないでください。
なぜなら、ebay では商品の販売ごとに当方から ebay へ手数料を支払う必要があるからです。ebay を経由しない場合、手数料の節約分を 8% のお客様割引として適用いたします。
ですので、次回の注文時は当方に電子メールをお送りください。

現在のご注文: チタン ハードブーツ バインダー x 8 個 M x 4 個、L x 4 個、インテック アダプター x 10 個
- 前回お送りしたメールで、現時点で発送できる Intec Adapter は8 個しかないことをお知らせしました (それで発送してよいでしょうか。それとも9月初旬の新規入庫を待ちますか?) 今すぐにご希望であればアダプター 8 個とあわせて 1912,-€ です。
それとも、1週間半お待ちになる場合は、アダプタ 10 個とあわせて 2030,-€ です。