73nyanko (73nyanko) — Written Reviews
ID Unverified
Over 11 years ago
Japanese (Native)
English
German
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
08 Jul 2013 at 04:10
|
|
Comment 読みやすい訳だと思います。「リファビッシュ」は日本語にすると改造品、改良品、手を加えた品、あたりにならないかな、と思いますが、どうでしょう。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
08 Jul 2013 at 04:49
|
|
Comment 原文に返信を待つ、というくだりがないので、I'm looking forwaord to your replyよりもThank youぐらいでいいのでは、と思います。 |
rated this translation result as ★★
Japanese → English
08 Jul 2013 at 04:56
|
|
Comment 一カ所cancelがchanselになっています。内容はきちんと訳されていると思いますが、言い回しや流れがなんとなく全体的に不自然な感じがします。 |