NYのおじさん (2bloved) Received Reviews

ID Verified
Almost 15 years ago Male 40s
Japan
Japanese (Native) Malay Spanish English
Business

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

elephantrans rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Nov 2013 at 09:58
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
29 Oct 2013 at 11:08
Comment
translationを不可算名詞ととらえるとこのままでもいいですし回数をお尋ねなのでsを付けてもかまいませんよね。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
07 Jul 2013 at 21:09
Comment
良い対訳と思います。
sujiko rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
04 Jul 2013 at 06:29
Comment
"after beinf forewarned"よりも"by understanding it"の方がよろしいのでは?
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
27 Nov 2014 at 13:56
Comment
How about "After the 100th knock-outs"?
tearz rated this translation result as ★★★ Japanese → English
28 Nov 2014 at 12:31