The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
original あなたのご要望にお応えするために私はパッケージのサポートの依頼をさせていただきました。完了したらそちらにお知らせが来るようになっています。あなたにお送りしたのは前払い用の返却ラベルではない事にご注意ください。これは売主が返却するときにあなたをお金をお返しできるようにする返品保証用のラベルです。返品確認が済んだ後は、売主に返品するように配送指示を済ませてください。お時間をいただいたこと、お客様の忍耐に感謝しております。もしお困りのことや質問等ございましたら、どうぞ遠慮なく連絡をください。
corrected あなたのご要望にお応えするために私はパッケージのサポートの依頼をさせていただきました。完了次第、通知されます。あなたにお送りしたのは前払い用の返却ラベルではない事にご注意ください。これは売主が返却するときにあなたをお金をお返しできるようにする返品保証用のラベルです。返品確認が済んだ後は、売主に返品するように配送指示を済ませてください。お時間をいただき、またご辛抱いただきありがとうございます。もしお困りのことや質問等ございましたら、どうぞ遠慮なくご連絡ください。