Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Feb 2020 at 14:52

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese



この度、特定技能ビザの在留資格を満たした名古屋在住のインドネシア人男性が会社から内定をもらいました。(日本語テストN3、外食分野専門テスト合格済み。共に合格証明書あり。)今週か来週にSISKOTLKNでIDを発行の上、東京のインドネシア大使館で、海外労働者登録手続(届出)をしたいのですが、下記について教えてほしいです

・申請に必要な持ち物は何ですか?
・事前にアポイントは必要ですか?
・登録手続済証明(推薦状)は当日もらえますか?後日郵送となる場合、どれぐらい期間が必要でしょうか。

English

This time, an Indonesian man living in Nagoya with a specific skill visa to say has got a job from the firm. (Japanese test N3, and a food service specialty test were passed. Both of them have certificates.) This week or next week, with SISKOTLKN ID, at Indonesian embassy in Tokyo, he would like to register as a foreign worker (applying), please tell us about the following things.

・What are needed to take with him?
・Does he need an appointment beforehand?
・Can he get registered certificate (recommendation) on the day? If being sent it later, how many days does it take?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大使館への問い合わせ