Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Feb 2020 at 14:49

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese



この度、特定技能ビザの在留資格を満たした名古屋在住のインドネシア人男性が会社から内定をもらいました。(日本語テストN3、外食分野専門テスト合格済み。共に合格証明書あり。)今週か来週にSISKOTLKNでIDを発行の上、東京のインドネシア大使館で、海外労働者登録手続(届出)をしたいのですが、下記について教えてほしいです

・申請に必要な持ち物は何ですか?
・事前にアポイントは必要ですか?
・登録手続済証明(推薦状)は当日もらえますか?後日郵送となる場合、どれぐらい期間が必要でしょうか。

English

An Indonesian man in Nagoya who has satisfied a qualification of special skill visa received an unofficial notification of acceptance from the company this time.
(He has passed N3 of Japanese language test and special test of food service industry. He has a certification of passing them.)
I would like to issue Siskotlkn this week or next week. After that, I would like to arrange registration of worker abroad in Indonesian Embassy in Tokyo. would you let me know the following items?

What is required for application?
Do I have to make an appointment in advance?
May I have a certification where the registration arrangement has been completed (letter of recommendation) on the day? If it is sent later, how many days are necessary?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 大使館への問い合わせ