Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 03 Feb 2020 at 17:42

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

PKGデザインのアップデートの件、高さサイズの変更やWALMARTのPBチームにも指摘された想定商品購買層に対して、現在PKGデザインに使われているモデルの写真が少し大人すぎるので、もうちょっとターゲット層が自らを投影できる位の年齢のモデルに修正を進めていることも了解しました。既にT2とTIが目指している方向は同じなので、T2はNYTFショーに向けてPKGのデザインのアップデートをT2チームでは行いません。より商品が魅力的に見えるデザイン制作をUSチームにお任せいたします。

English

With regard to the update on the packaging design, the model for the picture used for the current packaging design is a little too old for the changes to the height and the assumed customer base of the product therefore I understand that a little more revisions are proceeding to revise the age of the model that the target customer base can project/relate themselves on to. This direction is the same as what T2 and T1 are already aiming for therefore the T2 team will not carry out an update of the package design for the NYTF show. We will leave the creation of a design where the product's attractions can be more easily seen to the US team.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 海外支社への商品開発に関する連絡事項です。文中のPKGとはパッケージの略です。