Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 31 Jan 2020 at 17:57

[deleted user]
[deleted user] 44 英語から日本語と日本語から英語に翻訳するのが得意です。 最近では、子供向...
Japanese



この度、私が販売した新品の商品が中古の疑いがあるとクレームが来ていると聞きました。

私が新品として販売している商品は全て新品です。

商品が手元に無いので、詳細はわかりませんが、外箱に擦り傷や、へこみ等、ダメージがあり、中古商品だと言うクレームが入った可能性があるのではと思っております。

English

This time, I heard that a complaint came when a new product I sold was suspected of being used.

All the products that I sell are new.

Since the product is not at hand, I do not know the details, but I think that there is a possibility that there is damage such as abrasion and dents in the outer box and a claim that it is a used product has entered.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧にお願いします。