Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 15 Jan 2020 at 17:28

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

2) バッチ1900は既存のスペインのCMOで生産したものでしょうか?バッチの番号を見ると、最近生産をしたように見えます。
3) 3月からインドの新しいCMOで生産を開始するのであれば、発注時期によっては、インド品の購入を考えています。まずは、インド品を評価したいので、無償サンプル:3ロット×30g頂きたいですが、いつ頃送って頂けますか?無償サンプルの提供が難しいようであれば、今後は、まず先行サンプルを頂き、品質がOKとなったロットだけ納品していただく流れにしたいです。

English

2) Has the batch 1900 been produced by the existing Spanish CMO? Judging from the batch number, it seem to have been produced recently.
3) First I would like to evaluate Indian products, so I would like to have free samples of 3 lots of 30g. When could you sent them to me? If it is difficult to send free samples, I am considering to get foregoing samples first and accept as products only if the quality is acceptable.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.