Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 08 Jan 2020 at 08:35

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

going. You're constantly trying to up the protections that you have and ensure that your data, when we to send it up. When we do it Apple ever we collect Apple collects data from an iPhone, every two weeks we have a review with team, so a team may want to review data for crashes or something else. And we walk through with very inordinate amount of time debating collections that we ensure, do not identify you and will it will require the teams to sample to do all kinds of things to ensure that we are not actually collecting

Japanese

行く。データのやり取り、保護には最大の注意を払い、その保護を確実なものにしている。
アップルがiPhoneのデータ収集を行うと、2週間ごとにチームとレビューをするので、チームはクラッシュデータなどを得たいかもしれない。膨大な時間の話し合いの中、本当にそれらの情報を収集していないことを証明するサンプルをするためのチームが必要で、引いてはそれはあなたを特定していないということを確実に証明することに繋がるのです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.