Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Dec 2019 at 04:49

marifh
marifh 52 長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
English

I usually don’t ship internationally. Shipping to Japan is very expensive. There is less expensive options available. I can ship for $30 but there would be no tracking or insurance. It would also take up to 10 weeks to arrive. There is shipping available with tracking/insurance and delivery confirmation and the record would arrive much quicker but it costs $90 just for the shipping.
Best regards

Japanese

私は通常は外国への発送はしません。日本への郵送はとても高額になります。しかし安価となるオプションも存在します。30ドルで発送できますが、この場合追跡番号や保険は付きません。到着まで最長10週間くらいかかると思います。追跡番号・保険付きで到着が確認される便ですとレコードはもっと早くそちらに着きますが、送料だけで90ドルかかります。
ご検討下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.