Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Dec 2019 at 01:43

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

昨日、わたしもeBayからの通知を受けとって、とても残念に思っていました。但し、リファンドはたしかに受けとっています。その点はご心配におよびません。

買い手からすると、eBayのGlobal Shipping Program は最悪のサービスです。私は、これまでにも何度か、はっきりとした理由もわからないまま、購入をキャンセルされたことがあります。楽しみを奪われたような気分です。あなたの責任ではありませんので、お気をわるくなさらないでください。

English

I, too, was very disappointed to hear the news from eBay yesterday. Nonetheless, I have surely received the refund, so there is no need to worry about that.

From a buyer's point of view, eBay's Global Shipping Program is the worst possible service. There were several occasions where my purchase was cancelled for no valid reason in the past. It feels as though my joy was taken away. Please don't feel bad because it is not your fault.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.