Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Dec 2019 at 21:36

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

私は営業代行会社に所属しています。
この度は新しいプロジェクトで名古屋に来ました。
プロジェクトは外国人雇用(正社員)を支援するプロジェクトです。
新しいビザが今年4月にできたのもあり、今後外国人は増えるものと言われております。
就職できないと日本に帰らないといけない外国人も多く、外国人雇用の間口を増やす仕事をしています。
ただ外国人を紹介するだけでなく、時間と労力がかかるビザ申請、その後の生活支援(国への定期的なレポートも提出)などについてもサポートしています。

English

I work for a sales agent.
This time I came to Nagoya for a new project.
The project is to support the foreign staff (regular staff).
There were new visas to come out this April, and it seems to be more foreigner to increase in the future.
There are many foreigners if they cannot find work they have to go back from Japan, and so I work for those foreign employees as a window.
It is not only to introduce foreigners but to apply time consuming work visa, and then to support them with such as (to submit periodical reports).

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.