Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Dec 2019 at 09:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

お世話になります。
現在のところ、すべては見ていませんが、
5台中4台はぐらついている状態です。
工場長に確認お願いいたします。

また、サンプルの【20191002.03】となりますが、
組み立て品と・完成品があり、
今回到着したのは、組み立て品が到着しました。
希望していたのは、完成品の方です。
カタログの撮影があるので、エアーで至急お送りいただけますか?
(後ろ側に、反り止めのアイアンの取り付けをお願いいたします。)

よろしくお願いいたします。

English

Thank you for your support.
I have not checked all yet, but 4 out of 5 are not stable.
Would head of the factory check it?

As for sample 20191002.03, there are the one by assembling and competed one.
I received the one by assembling this time.
But I requested the completed one.
As I have to film the catalog, would you sen it by air immediately?
(Please attach an iron for preventing reversing at the back.)

I appreciate your understanding.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.